Thursday, October 23, 2008


I lay listening to my world mourn,
Celebrations flamboyant while the sun shone.

Dark my color, darkness my name,
From Dreary hopes have I overgrown,

My silence makes each listen and lament
Every pain I hear cry out and moan.

For you the varied noises shall purge,
Let dawn be queen, let me be a drone.

Surrendering to a mild dementia,
You seek for me unknowing, unknown.

Your eyes tight shut in my presence
I simmer “Mirage” within, forlorn.

Saturday, October 18, 2008


उफ़… कितना शोर है यहाँ, सन्नाटे की आवाज़ में,
बेसब्र दौड़ती मंजिलें, पनाह की तलाश में.

इसे आँख का सुरमा कहिये, ये खौफ जो है आँख में,
ये अँधेरा ही तो है छुपा जो रौशनी के लिबास में.

कुछ खो गया था रात दिन जिसे ढूँढा हमने ख्वाब में,

कुछ आरजू में गिन लिया कुछ चाहत के हिसाब में,

जो कल गया वो आज था, जो आज कल के साथ है,
गुजारिश गुलिस्तान की है जो खिल उठे इस ख़ाक में.

An attempt at the translation...(bad though)

Clamour encompassed in silence here,
Destinations are seeking refuge here,

Call my fear the kohl of my eyes,
Night comes draped in light here,

I searched my dreams for things I lost,
Few put in longings, few in desires here,

Yesterday what went was today, my now is lost in yesterday,
I hope for Eden to revive itself, from this debris lying

Sunday, October 05, 2008


Lo behold! Let’s go and vend,
Threads that took me eons to rend.

I must, share myself with the world,
On and off it has been my friend.

The skin takes time before falling off,
Every incision, someone comes to mend.

Yet somehow, the scars stand apart,
An archive of each, curve and bend.

The journey to purgation still unfinished,
The destination a delusion a dead dead end.

Scribbling on sheet, surfeited tales,
And these vain verses “Mirage” shall

I am Sorry!

Koi kissa kahani nahi kehna chahti, Roohein roz bikti hain yahan, Aur humne outraged ho kar khoob dekhein hain tamashe yun hi. Mai...