Wednesday, December 29, 2010
यूँ ही ...
जो गुज़र रहा है लम्हा वो कहते हैं की एक साल है.
यूँ फ़िक्र तो नहीं की कब आये थे कब चले गए,
हर याद में लिपटी हुई इक जुस्तजू बहरहाल है.
बिस्मिल्लाह के लिए मशविरा लेते हैं सय्यारों से,
होना चाँद का काइनात में खुद भी तो एक ख्याल है.
ग़ज़ल में लहू भी है, और कतरा कतरा जलते तेल का,
इस महफ़िल में साकी क्यूँ शमा ही बनी इक मिसाल है.
दहलीज़ ही बाकि है अब इन खँडहर इमारतों के बीच,
जो ढूँढ ले दर यहाँ पर खुदा का इक कमाल है.
क्यों रुसवा हुए कि बेपर्दा हैं, महफ़िल में हम “मिराज”
हर चेहरे पर नकाब सा दमकता हुस्न-ओ-जमाल है.
Sunday, November 21, 2010
Inteezaar 1
कुछ ढून्ढ रही थी,
चाँद बादलों की चादर ओढ़े,
दूर मुस्कुरा रहा था.
उस ताम्बई चाँद से भी,
हैरान थी रात.
सय्यारों ने उसके माथे पर,
ज़िन्दगी तख्सील की थी.
रात शफ़क़ की रौशनी में,
उसे एक नज़र भर देख लेती,
पढ़ लेती तवारीख.
लेकिन रात लेट हो गयी थी.
आफताब से सामना न हो,
इस इंतज़ार में…
जिन दरीचों से रात रोज़,
आफताब को जाते देखा करती है,
उन्ही दरीचों के पीछे,
मुझे भी, न जाने,
किस आफताब के जाने का,
इंतज़ार है…
Saturday, October 16, 2010
Sita.
I was dishonored in your palaces by thee.
Forced out of the womb, I yearned for a home
Janak made me a princess whilst I wanted to roam,
I learnt and unlearnt to belong, to be;
Before I understood myself I was married to thee.
With a heavy heart and moist eyes, I left behind,
A home not my own, new places to find.
We came to Ayodhya and I was lost to all,
Till I wowed to find home in your banishment as goal.
Forests frightened yet gave me a calm I never had,
Each day brought me near to myself, I was glad.
My home was now all earth, skies and sea,
You were dutiful to me, I learned to love thee.
While you kept busy fighting demons as they say,
I became me, happy and free, I must say.
Till he came, took me away, and ran,
Imprisoned me in his gardens to avenge his clan.
Fates decreed, he fell in love with me,
But I had forever bound myself to thee.
He pined for me, I pined for thee,
You worried for your honor of the palace not me.
You won me back or did he loose me,
I was dishonored, not by him, but thee.
Had it not been for him I wouldn’t have known,
I was sacred, yet scared, yet strong when alone.
Banished, broken, betrayed I trudged,
The same forests and it was him I grudged.
The flowers wilted, the leaves all dried,
The trees all bent down with me and cried.
Clouds pregnant with water, earth ready to receive,
My birth as a mother and a woman who grieves.
Birds fed me water and grain I survived,
Wrapped in my grief day and night I cried.
I knew not why, what agonized me more,
If it was you or him or myself I am unsure.
In life, after death, he marked me with his name,
Sacred made by his love and not by your fame.
Oh Ram, why did you kill Ravana…
You loved honor of the kingdom you owned,
Where I was dishonored and shamed and scorned,
He owned my honor and you my shame,
Neither of you could ever own my name.
Sunday, August 08, 2010
An ode.
Lying bare on the shores, I wait for the sound,
Whispers from the sands, As my voice is drowned,
Searching and seeking, few ripples from the ground
Thin bubbles burst off me, sun smirked and frowned,
Writhing I struggled with sands, to wrench one mound,
Earth, I know, waits for me, to spin it round.
Still it stands, cold, frozen and bound,
I seethe as it sears, the pain grows as it hound,
Rays wring my ribs, snow covers all ground
Thursday, July 08, 2010
Zidd...
रोशन न थी ये महफ़िल आज, क्यों रात भर जगे
न मेए ही थी बहलाने को, न साकी का साथ था
न ग़ज़ल थी, न नज़म कोई क्यों रात भर जगे
न वादा किसी के आने का, न वादे पे जाना था
तन्हा थमे इस लम्हे पर क्यों रात भर जगे
टुकड़े हुए हर बार क्यों पलकों से चुना यूँ
ख्वाब सेहर के गुलाम हैं, क्यों रात भर जगे
रंग चढ़ते भी अगर स्याह चादर पर कभी
चाँद सुर्ख होगा सोच कर क्यों रात भर जगे
जहाँ लफ्ज़ क़ैद हों नसीहत और इल्म में
किस गुफ्तगू की आस में यूँ रात भर जगे
फूल खिले जब भी बूँद बह आई ज़मीन पर
यूँ बंजर खुली आँखों से क्यों रात भर जगे
सौंधी थी महक शाम तक जो बासी हो चली
मसले हुए अरमानो पे क्यों रात भर जगे
किस्से नहीं कहता कोई ख़ामोशी की जुबां
हंगामा शुरू सेहर से हो क्यों रात भर जगे
‘मिराज’ नहीं मुकम्मल ज़िन्दगी इतना तो जाना हो
जो है नहीं सबब क्यों ढूँढें क्यों ढूँढें रात भर जगे
Tuesday, May 25, 2010
Tishnagi.
वक़्त में ठहेरी हुई कोई निशानी ढूँढ़ते हैं.
पैरों से तेज़ चलते इन रास्तों में यूँ क्यों
वो मंज़िल्लों के किस्से कहानी ढूँढ़ते हैं
नए रंग रौनक की दुनिया से जुदा
वो ज़ख्मो में दर्द जुबानी ढूँढ़ते हैं
कोई ग़ज़ल, कोई कता , न रुबाई की तड़प
वो महफ़िल यूँ रुसवा बेगानी ढूँढ़ते हैं
गोया रोशन ही न हो ये दिन और न रात
वो दो-पहर में शमा अनजानी ढूँढ़ते है
तारीख में जो लुहू से कई आयतें लिखी
हर लफ्ज़ में वो सिफर बेमानी ढूँढ़ते हैं.
मिटटी हैं, यादें हैं , जो यहाँ भी वहां भी
क्यों कर्बला में ही वो कुर्बानी ढूँढ़ते हैं
सांस चलती है, दिल भी धड़कता है “मिराज”
फिर कहाँ सब बेसबब जिंदगानी ढूँढ़ते हैं.
Thursday, May 20, 2010
Red, Green and Black
A canopy of glass, no room no hall
The canvas splashed with reds, with greens
And shades of black stroked in between
Figures form as forms dissolve
Canvas fades as the lines evolve
I search for meanings in scattered lines
Embossed in gold and silver they shine
Straight from heaven they told they came
A multitude of hungry hands for frame
They tore apart the flesh off my frame
Devoured the colors and claimed my name
In frenzy I hacked and cut and chopped
Those hands that came to claim my mould
I drew out flesh off their fallen bones
Sew my canvas, painted till it shone
My canvas breathes, my colors swell
The forms rise up to heaven and hell
My canvas splashed with reds and greens
And shades of black wedged in between.
Thursday, May 06, 2010
नींद टूट जाये 'मिराज' क्या सेहर लाये हो
इस शब् में आफ़ताब क्या कहर लाये हो
फलक से कुछ दूर की ख़ामोशी चूम कर
आवाजों की ये कौन सी दोपहर लाये हो
कलम बेआबरू होती है ऐसे भी मंज़र हैं,
इस नुमाइश में ये कौन सा शहर लाये हो
दरिया से कर के बैर माझी तड़पता ही रहा
यादों के ज़लज़ले में कैसी लहर लाये हो
पानी है या कि मय है, नशा चढ़ता ही नहीं
आज जाम लाये हो या फिर ज़हर लाये हो
बंद गांठो में ही ग़ालिब नज़्म बंधी रह गयी
ये कैसी तबाही छोड़ तुम शहर आये हो
Saturday, April 24, 2010
Gazal...
taking off those corase cloaks
underneath the sun bare bodies flock
hanging from a string of words
the verse bleeds, the rythm chokes
no sky no earth no clouds to see
clinging to a piece of rock
no open sea no stream no lake
tantalising, my tears mock
bereft of blood how do i write
my pen "Mirage" is a dired up stock.
Friday, April 23, 2010
listen...
koi nahi hai.
shh shh...
theres no one.
shhhhhh...
have u gone mad? there is no one.
there is, there is...
and who exactly?
stop talking and listen.
faltu time nahi hai mere paas.
koi hai...
kaun hai?
listen...
to whom? to what? where?come on lets have dinner and lets go to sleep. i had a long day today and tommoro wont be any better.
there is something, can you not hear it? its crawling in through our closed doors and window panes. its creeping up the walls. its filling our senses. can you not hear it?
you are not feeling well, here hav something.
no m not hungry.
for god sake stop this nonsense.
....................
.........................
............................ ....................................
..........................................................................................
................
.......
...
.
m goin to sleep.
goodnight sweetie.
are you not coming?
no.
fine.
...........................................................................................................................................
An Earthquake rocks the capital during midnight.
300 feared dead, thousands missing.
Saturday, April 10, 2010
yun hi...
kuch ehsaas bhi mai
sahej deti hun
kahin koi bahar wala
gar hhar me jhanke
to koi kissa
mere chere par
dikhayi na de
koi aahat kisi salvat ki
sunayi na de
Friday, March 19, 2010
Gazal 1
Ek gazal
Kal raat aayi hogi
Chaandni me chupti hui
Raat ki badmaash aus ne
Cheda hoga use
Halki nam, aur gulabi
Mere darwaze
Kitna intezaar kiya hoga usne
Ki shayad uski awaaz
pohunchegi mujh tak
fir laut gayi hogi
khamosh darwazon se lad kar
aaj subha jab newspaper uthaya tha
wo khali kagaz mila mujhe
Monday, February 22, 2010
sonnet 1
each new breath and each new beat
the unknown rythm fill the veins
pulsating within a music sweet
desires melt,needs usurp
as light falls and fades into heat
unmatched battles in heavens lead
to neither victory nor defeat
i know not my place,my station here
yet i melt the heavens to meet
the dark swell on the bosom,my earth
while,i,wait in voids to greet
ethereal vision,eternal union
the cosmic dance of the battle in retreat
Thursday, February 11, 2010
Monday, February 08, 2010
of unspoken promises
lighted feathers of snow
falling
slowly, softly
leaning from my window
i see a little child
weaving
a reversible piece of cloth
a spread and a shroud
from the light feathers
falling in a pool of light
to drape the night
with the fireflies
fluttering with the eyelids
waiting
to be born
Mayfly.
Sun-kissed nights, run wild and sure mornings, shrouded in grey walk slow, noons burn high, and so do the hearts. like dawns I linger, lik...
-
Dekha aaina gaur se kai baar humne, Khud se hum rubaru na hue; Tamaasha-e-yaar hua mehfil me janib, Tamaashbeen par beaabru na hue; Hamar...
-
Kabhi kabhi kagaz par Yun hi Bikhar jate hain Kuch adhure, toote foote, Shabd Lakiron se kaate hue, Syahi ke rang k peeche se, Jhaankte, Sha...
-
Unarticulated thoughts hanging in my mind, Quivering, squirming, Spaghetti like, Noodles like, Soft, squashy… Unarticulated expression bubbl...